Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
запре́т м. | das Verbot мн.ч.: die Verbote | ||||||
запреще́ние ср. | das Verbot мн.ч.: die Verbote | ||||||
запре́т на испо́льзование моби́льных телефо́нов м. - напр., в шко́ле | das Handyverbot | ||||||
запреще́ние испо́льзования госуда́рственных дохо́дов в це́лях, не предусмо́тренных бюдже́том [ЮР.] | das Affektionsverbot | ||||||
запре́т на ноше́ние ноже́й м. [ЮР.] | das Messerverbot | ||||||
страна́ запре́тов ж. | die Verbotsrepublik [разг.] | ||||||
немно́гое ср. | das Wenige | ||||||
не́что ср. также [ФИЛОС.] | das Etwas | ||||||
определённый арти́кль, как пра́вило, не перево́дится | der, die, das - bestimmter Artikel, hat kein Äquivalent im Russischen |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Verbot | |||||||
verbieten (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
запреща́тьнсв (что-л. кому́-л.) запрети́тьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) verbieten | verbot, verboten | | ||||||
налага́тьнсв запре́т (на что-л.) наложи́тьсв запре́т (на что-л.) | (etw.Akk.) verbieten | verbot, verboten | | ||||||
воспреща́тьнсв (что-л. кому́-л.) [выс.] воспрети́тьсв (что-л. кому́-л.) [выс.] | (jmdm. etw.Dat.) verbieten | verbot, verboten | | ||||||
налага́тьнсв запре́т (на что-л.) наложи́тьсв запре́т (на что-л.) | ein Verbot (über etw.Akk.) verhängen | verhängte, verhängt | | ||||||
категори́чески запреща́тьнсв (что-л. кому́-л.) категори́чески запрети́тьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) ausdrücklich verbieten | verbot, verboten | | ||||||
запреща́тьнсв (что-л.) зако́ном запрети́тьсв (что-л.) зако́ном | (etw.Akk.) gesetzlich verbieten | verbot, verboten | | ||||||
возбраня́тьсянсв возбрани́тьсясв | verboten sein | war, gewesen | | ||||||
воспреща́тьсянсв | verboten sein | war, gewesen | | ||||||
находи́тьсянсв под запре́том | verboten sein | war, gewesen | | ||||||
запреща́тьсянсв | verboten werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
выбрако́выватьнсв племенны́х производи́телей [С.Х.] вы́браковатьсв племенны́х производи́телей [С.Х.] | das Tier abkören | ||||||
запреща́тьнсв (что-л.) под стра́хом наказа́ния также [ЮР.] запрети́тьсв (что-л.) под стра́хом наказа́ния также [ЮР.] | (etw.Akk.) bei Androhung einer Strafe verbieten | verbot, verboten | |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
кото́рое мест. - относит. мест. | das - Relativpronomen | ||||||
оно́ мест. - личн. | das - als Personalpronomen | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
всле́дствие (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
и́з-за (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
по причи́не (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
согла́сно (чему́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
ввиду́ того́, что ... союз | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
на основа́нии (чего́-л.) нар. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
незако́нный прил. | gesetzlich verboten | ||||||
нелега́льный прил. | gesetzlich verboten |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
э́то ... | das sind ... | ||||||
отмени́тьсв запре́т (на что-л.) | ein Verbot aufheben | ||||||
снятьсв запре́т (на что-л.) | ein Verbot aufheben | ||||||
официа́льное запреще́ние | amtliches Verbot | ||||||
Ка́ждому своё. | Jedem das Seine (также: seine) | ||||||
Ка́ждый сверчо́к знай свой шесто́к. | Jedem das Seine (также: seine). | ||||||
пусти́тьсв ло́шадь ры́сью | das Pferd austraben lassen | ||||||
вскрыва́тьнсв замо́к напи́льником вскрытьсв замо́к напи́льником | das Schloss auffeilen | ||||||
и э́то де́латьнсв и то не забыва́тьнсв | das eine tun und das andere nicht lassen | ||||||
подде́рживатьнсв горе́ние на сла́бом режи́ме - в то́пке | das Feuer aufdammen | ||||||
С разбе́гу об теле́гу! [разг.] | Das kannst du vergessen! | ||||||
сня́тие запре́та [ЮР.] | Aufhebung eines Verbots | ||||||
распростране́ние запре́та [ЮР.] | Ausdehnung des Verbots | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́то нам не приста́ло. | Das schickt sich nicht für uns. | ||||||
Э́то исключе́ние. | Das bildet eine Ausnahme. | ||||||
Мя́со ну́жно на не́сколько дней подве́сить (для созрева́ния). | Das Fleisch muss einige Tage abhängen. | ||||||
Самолёт сде́лает поса́дку в Москве́. | Das Flugzeug wird Moskau anfliegen. | ||||||
Зда́ние угрожа́ло ру́хнуть. | Das Gebäude drohte einzustürzen. | ||||||
Стака́н ло́пнул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
Стака́н тре́снул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
Инструме́нт хорошо́ звучи́т. | Das Instrument hat eine gute Ansprache. | ||||||
Э́то своего́ ро́да музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
Э́то своеобра́зный музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
Ребёнок бы́стро сообража́ет. | Das Kind hat eine schnelle Auffassung. | ||||||
Конце́рт передава́лся в за́писи. | Das Konzert wurde als Aufnahme gesendet. | ||||||
Э́то придётся списа́ть в убы́ток. | Das muss als Verlust abgeschrieben werden. | ||||||
Хоро́шая пого́да проде́ржится не́которое вре́мя. | Das schöne Wetter wird anhalten. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Untersagung, Interdikt, Tabu, Verfemung |
Реклама